Навіны Германіі. У Германіі дзецям забаранілі насіць «разумныя» гадзіннікі: вядомыя прычыны

Панядзелак, Снежань 11, 2017 0

Федэральнае сеткавае агенцтва Германіі ўвяло забарону на выкарыстанне смарт-гадзіннікаў дзецьмі. Ведамства параіла бацькам выкінуць ці знішчыць «разумныя» гадзіннікі і не парушаць законы Германіі.

Прычынай для забароны «разумных» гадзіннікаў стала функцыя, якая дазваляе слухаць усё, што адбываецца ў карыстальніка. Такая тэхналогія была ўспрынята экспертамі, як сачэнне, якое супярэчыць законам Германіі.

Па словах прадстаўнікоў Федэральнага сеткавага агенцтва, бацькі часта выкарыстоўвалі «галасавы маніторынг», каб слухаць, што адбываецца на занятках у школе. Ні настаўнікі, ні самі вучні не падазравалі, што за імі сочаць бацькі. Вядома, што з дапамогай адмысловай праграмы тэлефона можна ўключыць мікрафон на смарт-гадзінніках. Таму менавіта такія прылады падпадаюць пад забарону.

Deutsche Welle.

Літаратурныя сустрэчы. Лідская вандроўка Навума Гальпяровіча

Панядзелак, Снежань 11, 2017 0

Днямі ў Лідскім гістарычна-мастацкім музеі адбылася сустрэча з паэтам, празаікам, публіцыстам, літаратурным крытыкам, галоўным дырэктарам міжнароднага вяшчання беларускага радыё (радыёстанцыя «Беларусь»), тэлевядоўцам праграмы «Дыяблог пра мову» (канал «Беларусь 3″) Навумам Гальпяровічам. На сустрэчу былі запрошаны паэты Лідчыны, прыхільнікі мастацкага слова, пажылыя людзі з суполкі «Актыўнае даўгалецце», старшакласнікі сярэдняй школы № 11. У Ліду Навум Якаўлевіч, ганаровы грамадзянін горада Полацка, сябра Саюза пісьменнікаў Беларусі, прыехаў па запрашэнні кіраўніка літаратурнага аб’яднання «Суквецце» пры рэдакцыі «Лідскай газеты» Алеся Хітруна.

залак

Сустрэча з паэтам невыпадкова праходзіла ў выставачнай зале музея, дзе ў гэтыя дні дзейнічае выстава карцін вядомага лідскага мастака Уладзіміра Мельнікава: на шэрагу карцін выяўлены знакамітыя людзі Беларусі, з некаторымі з іх Навуму Гальпяровічу даводзілася сустракацца. Дарэчы, прысутнічаў на мерапрыемстве і сам аўтар карцін.

Варта адзначыць, што перад сустрэчай у музеі госць з Менска наведаў Лідскі замак, домік Таўлая, выступіў у прамым эфіры Лідскага тэлебачання. Уражанні ад наведвання нашага горада засталіся ў яго самыя прыемныя.

НАША СЛОВА № 49 (1356), 6 снежня 2017 г.

Панядзелак, Снежань 11, 2017 0

Помнік Паэту

Па сталічным адрасе: вул. Камуністычная, 24, пры прадзюсерскім цэнтры Шаку-ціна — цэнтры маладых творчых талентаў і найноўшай аўдыё-студыі  — усталявана «Скульп-турная кампазіцыя, прысвеча-ная Паэту». Так імянуецца яна афіцыйна, а паводле словаў аў-тара помніка Ўладзіміра Сла-бодчыкава за прататып узяты малады і рамантычны Ўладзі-мір Караткевіч тых дзён, калі скончыў ён гістарычна-філа-лагічны факультэт Кіеўскага універсітэта і прыехаў жыць і працаваць у Менск. Падабен-ства і пазнавальнасць аблічча пацвердзілі ўжо і сябар паэта, літаратуразнаўца Вячаслаў Ра-гойша, і фотамастак Георгі Ліх-таровіч, і многія іншыя творцы, і нават рабочыя, якія мантавалі скульптуру на пастамент. Ак-рамя таго, скульптар са згоды замоўцаў намерваецца падма-цаваць выяву і паэтавым аўто-графам.

Падобна на тое, што сталічны раён Асмолаўка, які стаіць сёння пад пагрозаю, не згіне. Наадварот, яна — пабага-цела: у радыусе двух-трох ква-рталаў, блізу Тэатра оперы і балету і будынка дзяржаўнага радыё можна пабачыць мема-рыяльную шыльду Лесі Ўкра-інцы, помнікі Максіму Багдано-вічу і Тарасу Шаўчэнку, а так-сама бюст Тадэвуша Касцюшкі (на тэрыторыі амбасады Злу-чаных Штатаў Амерыкі).

Хтосьці стане касаву-рыцца, маўляў, гэта не сапраў-дны помнік, а толькі гарадская ці так званая садова-паркавая скульптура на паўпрыватнай тэрыторыі. Але хочацца рашу-ча запярэчыць: хіба не падзея сёння — з’яўленне ў сталіцы хай сабе і досыць камернага помні-ка Паэту?! Да таго ж адно не адмяняе, не адмаўляе другое. Прыйдзе час і на важкі, веліч-ны  манумент аднаму з нацыя-творцаў.

Таму хочацца спадзя-вацца, што неўзабаве калегі-літаратары, аматары творчасці Уладзіміра Караткевіча і ўсяго краснага пісьменства, закаха-ныя, маладзёны, школьнікі і студэнты панясуць кветкі да по-мніка Паэту. І, мабыць, асаблі-ва шмат ляжа тых кветак у Су-светны дзень пісьменніка 3 са-кавіка, у Сусветны дзень паэзіі 20 сакавіка і на дзень нара-джэння Ўладзіміра Караткеві-ча 26 лістапада. Гэтаксама хо-чацца спадзявацца, што наро-дзіцца ў Менску і новая трады-цыя — ушанаваць Паэта будуць прыходзіць і маладыя хаця б з найбліжэйшага Дома шлюбаў па-над Свіслаччу.

Уладзімір Сіўчыкаў.

Фота аўтара.

Навіны Германіі. БЕЛАРУСКА-НЯМЕЦКІ НКА ФОРУМ

Панядзелак, Снежань 4, 2017 0

Беларуска-нямецкі форум «Сase Exchange Weekend», які пройдзе 9-10 снежня 2017 г. у Менску.

Да ўдзелу запрашаюцца прадстаўнікі і прадстаўніцы беларускіх некамерцыйных арганізацыяў ды ініцыятываў з Беларусі, а таксама валанцёры і маладыя спецыялісты.

Мэта форуму — абмяняцца лепшымі практыкамі паміж прадстаўнікамі і прадстаўніцамі нямецкіх і беларускіх арганізацыяў у наступных абласцях: рэгіянальныя праекты, нефармальная адукацыя і моладзь, правы чалавека, сацыяльная інклюзія, ахова навакольнага асяроддзя, культура.

Таксама ў беларускіх НДА будзе магчымасць наладзіць партнёрства з нямецкімі калегамі.

У праграме мерапрыемства — панэльная дыскусія, майстар-класы, прамы абмен досведам, выстава беларускіх НДА, вывучэнне найбольш удалых кейсаў, прэзентацыя магчымасцяў, якія прапануе Германія для Беларусі.

У першы дзень, 9 снежня 2017 г.,  вас чакаюць:

—  выстава-кірмаш праектаў і ініцыятыў грамадскіх арганізацый: вы даведаецеся, колькі карысці  можна прынесці грамадству ў вобласці аховы навакольнага асяроддзя, культуры, развіцці нефармальнай адукацыі, лічбавых свабод і не толькі;

— панэль з удзелам нямецкіх экспертаў і праца ў шасці секцыях па выбары, акрамя таго, у першы дзень форума мы прапануем вам паўдзельнічаць у крэатыўных майстар-класах і пазнаёміцца з калегамі з іншых арганізацый;

—    нефармальныя зносіны падчас фуршэта.

У другі дзень Форума, 10 снежня 2017 г., вашай увазе будуць прадстаўлены магчымасці нямецкіх праграм для беларускіх арганізацый і ад-мыслоўцаў, а таксама запатрабаваныя майстар-класы па выкарыстанні бізнэс-інструментаў у маркетынгу НКО, ролі PR-а для паспяховай працы арганізацый трэцяга сектара і інструментаў правядзення эфектыўнага збору сродкаў праз краўдфандынгавыя платформы.

Арганізатары форума: Некамерцыйная арганізацыя АДБ Брусель, праваабарончая ўстанова «Human Constanta» і нямецкая кансалтынгавая арганізацыя Каапфорум Інтэрнацыяналь (Германія).

Партнёры форума: Установа «Цэнтр экалагічных рашэнняў», Згуртаванне беларусаў свету «Бацькаўшчына», Галерэя сучаснага мастацтва «Ў», каледж Ліберал артс у Беларусі «ECLAB».

Форум арганізуецца ў рамках праграмы «Рэсурсавы цэнтр НКА» пры падтрымцы МЗС Германіі.

АДБ Брусель.

 

Дзень герояў у Лідзе

Панядзелак, Снежань 4, 2017 0

Сябры ТБМ і БНФ з Ліды ды Бярозаўкі адзначылі Дзень герояў. Актывісты вырашылі наведаць памятныя мясціны, якія ёсць у Лідзе, што так ці іначай звязаныя са змагарамі за незалежнасць Бацькаўшчыны. Гэта магілы ўдзельнікаў паўстання 1863 года, а таксама месца пахавання актывістаў беларускага падполля, якія загінулі ў час Другой сусветнай вайны. Кіраўнік Лідскай раённай арганізацыі БНФ Сяргей Пантус адзначыў:

фалькксаккнарк

— Мы прыйшлі сюды, каб захаваць традыцыю, захаваць памяць і аддаць належную даніну нашым продкам, якія змагаліся за нашу Бацькаўшчыну. Былі вельмі прыемна ўражаныя, магілы Валерыі Цехановіч і Юльяна Саковіча прыбраныя, пакладзены новыя вянкі, знічы пастаўленыя. Гэта гаворыць пра тое, што народ паціху абуджаецца і памятае сваіх герояў, гэта вельмі станоўчая прыкмета.

Сёння новае пакаленне лідзян працягвае традыцыі, заснаваныя папярэднікамі.

Беларускае Радыё Рацыя.

І плыве яе радок, і звініць яе слова

Панядзелак, Снежань 4, 2017 0

22 лістапада ў канферэнц-зале Лідскай раённай бібліятэкі імя Янкі Купалы прайшлі літаратурна-музычныя зазімкі «І плыве твой радок, і звініць тваё слова», прысвечаныя творчасці беларускай паэтэсы Дануты Бічэль, якая зусім хутка адзначыць свой 80-гадовы юбілей. На сустрэчу з Данутай Янаўнай былі запрошаны сябры літаратурнага аб’яднання «Суквецце» пры рэдакцыі «Лідскай газеты», а таксама вучні сярэдняй школы № 1. Вядоўцай імпрэзы была бібліёграф Галіна Курбыка.

залак

Данута Янаўна Бічэль — паэтэса, літаратуразнаўца, лаўрэат Дзяржаўнай прэміі БССР імя Я. Купалы (1984). Яна наша зямлячка, бо нарадзілася ў вёсцы Біскупцы, што на Лідчыне. Была стваральніцай Дома-музея Максіма Багдановіча ў Гародні, доўгі час працавала ў гэтым музеі, некалькі гадоў з’яўлялася яго дырэктарам. Аўтар мноства зборнікаў паэзіі, дзвюх кніг прозы, праявіла сябе і як дзіцячая пісьменніца. Многія вершы паэтэсы змешчаны ў школьных падручніках, пакладзены на музыку. Асобнае месца ў яе творчасці займае духоўная паэзія: вершы-малітвы, вершы-медытацыі і г. д. Як і яшчэ адна наша зямлячка, Хрысціна Лялько, Данута Бічэль з’яўляецца найярчэйшай прадстаўніцай беларускамоўнай духоўнай літаратуры. У мінулым годзе ў серыі «Беларускі кнігазбор» выйшла кніга выбраных вершаў паэтэсы. Данута Бічэль стала першай (і пакуль адзінай) нашай зямлячкай (г. зн. ураджэнкай Лідчыны), чые творы выдадзены ў «Беларускім кнігазборы».

НАША СЛОВА № 48 (1355), 29 лістапада 2017 г.

Панядзелак, Снежань 4, 2017 0

97-я ўгодкі ад пачатку

Слуцкага збройнага чыну

Дзень герояў

25 і 26 лістапада на Случчыне адбыліся ўшанаван-ні Слуцкага збройнага чыну.

25 лістапада двума аў-тобусамі прыехалі на Случчы-ну 60 жыхароў Менска. Яны прывезлі ў тым ліку вялізны бел-чыр-вона-белы сцяг, па-шыты ветэранам нацыяналь-нага руху Нінай Багінскай.

Арганізатарам акцыі выступіла Партыя БНФ і яе старшыня Рыгор Кастусёў. Ва ўшанаванні ўзялі ўдзел так-сама хрысціянскія дэмакраты і маладафронтаўцы.

Ушанаванне пачалося з сяла Грозава Капыльскага раё-на. Цяпер гэта сонная вёска, а продкі грозаўцаў былі ого-го. У 1920 годзе жыхары Слуц-кага павета сфарміравалі Гро-заўскі полк войска Беларускай Народнай Рэспублікі, які ўдзе-льнічаў у Слуцкім збройным чыне.

Пасля ўдзельнікі наве-далі Семежава і Вызну. Затым калона з Менска, прыехала ў Слуцк, дзе была зладжаная да-зволеная акцыя — шэсце і свя-точны мітынг, у якім узялі ўдзел каля 150 чалавек. І шэ-сце, і мітынг былі дазволены. Усё прайшло без інцыдэнтаў, былі, канешне, людзі ў цывіль-ным, але правядзенню акцыі ўлады, можна сказаць, не замі-налі, хоць змянілі маршрут, не дазволіўшы прайсці калонай па галоўнай вуліцы Слуцку. Удзельнікі акцыі ходнікамі пры вуліцы Віленскай прайшлі да гарадскога парку культуры, дзе ў 15:20 пачаўся мітынг. «Малады фронт» тым часам ладзіў экскурсію па мясцінах Слуцкага збройнага чыну, прымеркаваную да пачатку паўстання.

Старшыня партыі БНФ — Рыгор Кастусёў адзначыў:

— Мы адзначаем кожны год гэтыя падзеі, каб нашыя нашчадкі не забывалі аб тым, што былі людзі, якія цаной свайго жыцця адстойвалі неза-лежнасць нашай краіны. І тое, што Беларусь атрымала нарэ-шце незалежнасць, ёсць і за-слуга тых людзей.

Сустаршыня БХД Па-вел Севярынец выказаў сваё меркаванне:

— Я думаю, што прад-стаўнікі міліцыі ў незалежнай Беларусі маглі б і павінны вы-водзіць увесь свой асабісты склад у гэты дзень пад крыж прымаць прысягу на вернасць Беларусі і разгортваць бел-чырвона-белыя сцягі. А тое, што яны зараз спрабуюць зга-рнуць гэтыя мерапрыемствы — гэта проста ганьба.

Таксама дазвол на мі-тынг атрымала Кансерватыўна-хрысціянская партыя БНФ, але на  26-га лістапада.

Больш за 50 сяброў па-ртыі выправіліся з Менска, каб ушанаваць памяць герояў. Удзельнікі акцыі наведалі мя-стэчкі Грозава, Семежава ды Вызну. Завершылася мера-прыемства мітынгам у Слуцку.

— Нясіце слова праўды пра гісторыю Беларусі! Не за-бывайце герояў! — заклікаў намеснік старшыні КХП-БНФ Юры Беленькі: — Людзі ачму-раныя, падманутыя прапаган-дай. Ідзіце да людзей, заклікай-це ўдзельнічаць у такіх мера-прыемствах! Можна было б шмат гаварыць пра падзеі Слу-цкага збройнага чыну і пра сваё шанаванне герояў. Але ў 100 разоў больш важнае тое, што гэтыя людзі ахвяравалі сваім вольным часам, праехаліся ў гэты непагодны дзень па ўсіх гэтых мясцінах і засведчылі на месцах сваю павагу.

Слуцкі збройны чын — гэта ўзброенае паўстанне су-праць савецкай улады, якое адбылося ў 1920 годзе. Паў-станцы спрабавалі ўстанавіць уладу Беларускай Народнай Рэспублікі. Гісторыя Слуцкага паўстання замоўчвалася ў са-вецкія часы. Цяпер угодкі гэ-тых падзей адзначаюць прад-стаўнікі незалежных партый і рухаў краіны, бо статусу дзяр-жаўнага свята гэтая падзея не мае дагэтуль.

Паводле Радыё Рацыя.

 

Навіны Германіі. Беларусь адгортвае новую старонку адносінаў з Германіяй

Серада, Лістапад 29, 2017 0

Беларусь адгортвае новую старонку адносін з Германіяй, накіраваную ў лепшы бок. Пра гэта заявіў Аляксандр Лукашэнка 17 лістапада на сустрэчы з віцэ-канцлерам, федэральным міністрам замежных спраў Зігмарам Габрыэлем, паведамляе БелТА.

— Шмат гавораць пра мінулае нашых адносін, негатыўныя факты і фактары. Але ў Менску ёсць шмат таго, што ў станоўчым плане характарызуе нашы дзяржавы, — падкрэсліў Аляксандр Лукашэнка. — Час ідзе, ён мяняе многае. Так і ў сучасным свеце нашы адносіны змяняюцца з цягам часу, — заўважыў ён. — Я вельмі спадзяюся і ўпэўнены, што мы адкрываем новую старонку ў нашых адносінах, накіраваную ў лепшы бок.

Кіраўнік дзяржавы выказаў словы ўдзячнасці германскаму боку за штогадовую дапамогу ў аздараўленні беларускіх дзяцей з пацярпелых ад аварыі на ЧАЭС тэрыторый.

Акрамя таго, ён выказаў удзячнасць за тэхналагічную падтрымку, што аказваецца беларускай эканоміцы.

— Амаль увесь імпарт з Германіі — гэта высокатэхналагічнае абсталяванне, тэхналогіі, — заўважыў Аляксандр Лукашэнка. — Мы б вельмі хацелі, каб гэты пазітыўны працэс меў свой далейшы працяг на больш высокім эканамічным узроўні, — падкрэсліў Прэзідэнт, прапанаваўшы нямецкаму боку звярнуць увагу на індустрыяльны парк «Вялікі камень», дзе створаны самыя льготныя ўмовы для інвестараў. Праект рэалізаваны з улікам сусветнага досведу стварэння падобных паркаў.

Беларускі лідар запэўніў:

— Калі мы дамовімся і паабяцаем вам нешта зрабіць, мы абавязкова зробім.

Аляксандр Лукашэнка таксама папрасіў германскі боку ўважліва сачыць за сітуацыяй у Беларусі і аб’ектыўна яе ацэньваць:

— Калі гэта так будзе, то ў нас усё атрымаецца. З тэрыторыі Беларусі вы ніколі не атрымаеце ні аднаго сігналу ў парушэнне цэласнасці і бяспекі еўрапейскага кантынента.

 БелТА.

немецк

Віцэ-канцлер Германіі:

“Я быў бы рады, калі б на саміт ад

Беларусі прыехаў Лукашэнка”

Віцэ-канцлер, міністр замежных спраў Германіі Зігмар Габрыэль быў бы рады, калі б на саміт у Брусель ад Беларусі прыехаў Аляксандр Лукашэнка. Пра гэта прадстаўнік афіцыйнай Германіі заявіў на прэс-канферэнцыі ў Менску, піша Tut.by.

— Я быў уражаны прыхільнасцю Беларусі да еўрапейскай згуртаванасці. Прэзідэнт Лукашэнка і я шмат раз-маўлялі пра інтарэсы Еўропы. Я сказаў, што Беларусь можа стаць мостам паміж ЕАЭС і ЕС, Беларусь не павінна выбіраць. Мы таксама размаўлялі шмат пра сітуацыю ва Ўкраіне, — сказаў Габрыэль. — Я вельмі рады, што ўдалося адмяніць санкцыі ЕС супраць Беларусі. Я б хацеў, каб калі-небудзь ваша краіна стала сябрам Рады Еўропы, бо там прадстаўлена 47 дзяржаў і не хапае толькі адной.

Перад вылетам у Менск віцэ-канцлер нагадаў, што (у свеце) часам забываюць, што «Беларусь — краіна ў самым сэрцы Еўропы» і адзначыў, што Германія хоча наладзіць больш цесныя адносіны з Беларуссю.

— Гэта было цяжка ў мінулым, і ў будучыні гэта будзе нялёгка, — сказаў віцэ-канцлер. — Але за апошнія два гады паміж ЕС і Беларуссю паўстала асцярожнае збліжэнне. Мы хочам працягваць падтрымліваць, асабліва перад самітам ЕС з краінамі Ўсходняга партнёрства на наступным тыдні. Вядома, для гэтага неабходны прагрэс па частцы дэмакратыі і правоў чалавека.

Tut.by.

НАША СЛОВА № 47 (1354), 22 лістапада 2017 г.

Аўторак, Лістапад 28, 2017 0

Новы Запавет на сучаснай беларускай літаратурнай мове

15 лістапада ў Нацыя-нальнай бібліятэцы быў прад-стаўлены грамадскасці і чытац-кім колам новы пераклад на бе-ларускую мову Новага Запа-вета, які завершыла Біблейская камісія да 500-годдзя айчын-нага кнігадрукавання.

Да сённяшняга дня ні адзін з раней зробленых пера-кладаў Новага Запавета на бе-ларускую мову не мог лічыцца афіцыйным і агульнапрыня-тым, паколькі ўсе яны былі аў-тарскімі, не заўсёды адпавядалі нормам сучаснай беларускай мовы і царкоўнай тэрміналогіі.

«Новы Запавет Госпада нашага Іісуса Хрыста» — плод саборнай перакладчыцкай дзейнасці членаў Біблейскай камісіі Беларускай праваслаў-най царквы, якія распачалі гэ-тую працу 25 гадоў таму па да-браславенні мітрапаліта Мен-скага і Слуцкага Філарэта, ця-пер ганаровага Патрыяршага Экзарха ўсяе Беларусі, у су-працоўніцтве з Біблейскім тава-рыствам у Рэспубліцы Бела-русь.

Выкладчык Інстытута тэалогіі протаіерэй Сергій Гар-дун распавёў пра асаблівасці лексікі аўтарскіх перакладаў Евангелля Л. Дзекуць-Малея і В. Гадлеўскага, Я. Станкевіча, П. Татарыновіча, У. Чарняў-скага, М. Міцкевіча, В. Сёму-хі, А. Клышкі.

У тэкстах Васіля Сёму-хі ўжывалася шмат новатвораў, такіх як «мілажаль», «мілата». Ксёндз Пётр Татарыновіч зго-дна з каталіцкай трады-цыі называў Хрыста «Ба-ранкам Божым», у новым перакладзе Біблейскай камісіі выбраны выраз: «Агнец Божы».

Не была забыта руплівасць па перакладзе Евангелля ў Таронта Ан-тося Галіны, брата Якуба Коласа. Узгадваючы яго, міністр інфармацыі Алесь Карлюкевіч пажа-даў, каб мы былі галінкамі аднаго дрэва, якія развіў Ісус Хрыстос.

Старшыня ТБМ Алена Анісім па-дзякавала ўсім, хто спрычыніўся да вялі-кай працы і выказала ўпэўненасць, што новы пераклад будзе выка-рыстаны ў штодзённым ужытку.

Мітрапаліт Менскі і Заслаўскі Па-вел уручыў узнагаро-ды тым, хто працаваў над перакладам: кан-дыдату багаслоўя про-таіерэю Сергію Гарду-ну, бакалаўру бага-слоўя протаіерэю Аля-ксандру Пачопку, док-тару філалагічных на-вук Івану Чароце, кан-дыдату філалагічных навук Уладзіміру Васі-левічу, кандыдату бага-слоўя Алесю Каралю, протаіе-рэю Георгію Латушку.

Пераклад зроблены з старажытнагрэцкага тэксту, традыцыйна ўжытнага ў пра-васлаўнай царкве. Выкары-стоўваліся таксама розныя пе-раклады Бібліі на рускую, украінскую, польскую, англій-скую і іншыя мовы.

Кніга надрукавана ў праваслаўнай друкарні Orth-druk (Беласток, Польшча) на-кладам у 6 тысяч асобнікаў у добрым паліграфічным афарм-ленні. З іх 500 асобнікаў — падарункавыя, у скураной во-кладцы з залатым абрэзам. Выдавецкая рада падрыхтуе яшчэ некалькі варыянтаў афа-рмлення кнігі, каб яна стала настольнай кнігай для хрыс-ціян, — адзначалася на прэзен-тацыі.

Выданне тэкстаў Свя-шчэннага Пісання Новага За-павету ў новым перакладзе на сучасную беларускую мову мае агульнанацыянальнае і гістарычнае значэнне. Цяпер у грамадзян Беларусі з’явілася магчымасць чытаць і вывучаць Свяшчэннае Пісанне на роднай мове ў высокапрафесійным перакладзе.

Мерапрыемства завер-шыла выступленне Мітрапалі-чага хору Свята-Духава кафед-ральнага сабора Менска пад кі-раўніцтвам Віталя Сабалеў-скага.

Э. Оліна,

фота з СМІ і аўтара.

  1. Мітрапаліт Менскі і Заслаўскі Павел; 2. Выступае Алена Анісім.

Збор сродкаў на помнік Гедыміну ў Лідзе

Панядзелак, Лістапад 20, 2017 0

Згодна з рашэннем Лідскага райвыканкама

ад 02.10.2017 г. № 1012 Лідскім ГУП ЖКГ

адкрыты дабрачынны рахунак

№ ВY62АКВВЗ1320000002464200000

у філіяле АСБ «Беларусбанк» код банка АКВВВYдля пералічэння дабрадзейных (спонсарскіх) ахвяраванняў на стварэнне помніка заснавальніку горада Ліды вялікаму князю Гедыміну.

 

11 лістапада 2017 года ў Лідзе ўжо прайшоў суботнік, сродкі ад якога пойдуць на будаўніцтва помніка.